小春提示您:看后求收藏(闪爵小说网www.goodun.net),接着再看更方便。

他的名字做了修改。

“我觉得流传下来梵文名的中文翻译应该是翻译者根据当时的梵文发音来译的,而不是根据今天广泛使用的英语发音规则。鸠摩罗什和玄臧的时代大不列颠还没崛起吧,我们不能期待他们根据我们现在熟悉的英语发音规则来翻译。既然是梵文翻译当然是忠实记录它的发音。比如shiva就被按梵文发音译成湿婆shibo。按照“v”发“b”,“a”发“o”不是“欧”,而是“窝”,就是英语音标里那个左边有个缺口的o的规则,shiva翻作湿婆,jiva翻作耆婆,kuarajiva翻作鸠摩罗什u发幽音,而不是乌,a发窝音,v发b音倒也不算离谱。至少文中这几个例子的中译名应是根据梵文发音译来的,而且音还算译得贴切。”

第一部少年时 我要辞职

章节字数3865 更新时间080309 11:16

我跟鸠摩罗什母子还有温宿国王大臣一起在城门�

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

高辣小说推荐阅读 More+
鬼王离我远一点

鬼王离我远一点

洛北辰
楼主(你有病吗): 为什么自己的老婆是一名神棍,而自己是只鬼?!为了夫夫间和睦相处,求大神们给我支几招! 1楼(江湖你白哥):不就是个道士嘛,?
高辣 连载 11万字
迷魂阵

迷魂阵

老娘
高辣 连载 9万字
错把逆臣当情郎

错把逆臣当情郎

鹿见宁
晋江> 总书评数:> 本文文案: 自幼习得一手好医术的黎青黛,因意外失忆去了一部分记忆。 黎青黛不记得自己曾经被迫医治了贵公子庄檀静,甚至还为了活命
高辣 完结 23万字
万仞忍冬(军婚)

万仞忍冬(军婚)

粟熹
微博:粟熹的指南坚韧深沉的陆军粟熹最新鼎力大作,2019年度必看精品。
高辣 连载 10万字
实境游戏

实境游戏

璇璇小酒
两场游戏,一段友情。 原本只在游璇璇小酒最新鼎力大作,2019年度必看科幻。
高辣 连载 8万字
你对机械猫耳有什么意见吗

你对机械猫耳有什么意见吗

羽萌
晋江>
高辣 连载 52万字